こんにちは、けーしんです。
先日、11月11日に中国では「独身の日」というセールを行なっていました。日本でも「いい買い物の日」として、ソフトバンクが流行らそうとしていますね。
僕は「JOYBUY」というサイトで、ソニーのワイヤレスハイレゾイヤホン「WI-1000X」を購入しました。日本で購入すると3万円ほどしますが、セール価格で179.99$(約2万円)という大特価でした。
しかし、待てども待てども手元に届きません。それどころか、トラッキングを見てみると
「退回 妥投」と書かれているではありませんか?
これは「何らかの理由で、発送元(通販会社)へ送り返された」という意味です。
流石に困りました。というか、「退回 妥投」の意味すら僕はよくわからなかったので、購入に利用したペイパルに電話をして「退回 妥投」の意味を教えてもらいました。
この記事では、ペイパルとサイトへの問い合わせ内容・および返答を備忘録として残しておきます。同じ状況の方は参考にしてください。
[adsense1c]日本郵便の追跡記録では日本に発送されている?
ぶっちゃけ、日本郵便のEMSの追跡記録はあてにならないなと感じました。
日本郵便のEMS追跡サービスで確認したところ、11月19日に国際交換局から発送されているように思えます。
しかし、今回利用した通販サイト「JOY BUY」でトラッキングを確認すると、11月21日の23時11分に広州市で「退回 妥投」があったことがわかります。
この時僕はまだ「退回 妥投」の意味はわかりませんでした。とはいえ、漢字のニュアンスからしてどう考えても送り主へ返却されたと考えるべきです。
僕は「退回 妥投」の意味がわからなくてモヤモヤしていたので、通販サイトではなく、決済に利用したPayPalに電話して確認をしました。
PayPalでは、「商品が届かないのであれば、まずは購入した通販サイトに問い合わせをしてください。それでも相手が応じず、返品もされない場合はペイパルにクレームをください」ということを言われました。もちろん想定内です。
とはいえ、僕は「退回 妥投」の意味をどうしても知りたかったんです。Google翻訳でもうまく翻訳してくれませんし。そこで、PayPalに相談したところ、トラッキングのスクリーンショットをメールで送れば状況を確認してくれるとのことでした。
そしてペイパルから「何らかの理由で税関から送り主に返送されている。とりあえず、通販サイトに連絡をしてみてください」と言われました。
僕は「退回 妥投」が「送り主(通販サイト)へ返送した」という意味だということがわかっただけで大満足です。あとは英語でなんとかなります。
[adsense2]通販サイト「JOU BUY」に連絡。再度発送するとの連絡!
僕が今回利用した通販サイト「JOY BUY」にはオンラインチャットがあります。メールよりも対応が柔軟なので非常にやりやすかったです。
(英語があっているかどうかわかりませんが)“My order is returened to you.”-私の注文があなたのところへ戻ってしまいました-
と打ち込んだところ、どの注文なのか教えて欲しいという返事がきます。
注文番号を番号を調べるのが面倒くさいな〜と思っていましたが、画面の右側の注文一覧から対象のものをクリックしたら、情報を簡単に相手に送れました
返事しては”The Order was returned because the item cannot pass the customs inspection. But please don’t worry, the carrier is arrangin to reship it, and there will be a new tracking number within 3-7 days.”
-その注文は返送されました。なぜなら、税関検査を通過できなかったからです。しかし、心配しないでください。再度配送する手筈を準備しています。新しい追跡番号は3〜7日のうちにわかります。-というもの。
なぜ税関検査を通過できなかったのか。なぜ返送されたのかはわかりませんでしたが、とりあえず送り直してくれるということで安心しました。色々調べてみると、中国からの個人輸入はこのようなトラブルはよくあることのようです(笑)まあ、日本で買うよりも1万円安いから仕方がないですね・・・(笑)
ついでに、注文確認画面で配送先が町名までだったことも確認しましたが問題ないとのことでした。「○番○号やマンション名、部屋番号」が注文一覧画面で確認できなかったのは、配送には影響ないとのことです。ちゃんと届くといいんですけど・・・・
[adsense3]
コメントを残す